Li Bai’s composition “Feelings in a quiet night” by Li Bai No. 2
Answer question 1 (page 124 of Literature textbook 7 Volume 1):
In this poem, the first two sentences are more about the description of the scene, the second two are about the love.
– The first two verses: the poet is lying down and cannot sleep. And see the moonlight shining through the door on me. In that dreamy state, there is a beautiful doubt “thought to be dew”. Therefore, although not directly describing the person, the verse still evokes the state and emotions of the person.
– The following two verses: there are only three words that directly describe the love of “the homeland” and the rest describe scenes and people. Therefore, the author describes the scene to convey the love of the homeland.
Answer question 2 (page 124 of Literature textbook 7 Volume 1):
a. The author uses parallelism in the last two sentences: “Raise your head to look at the bright moon / Bow your head to miss your homeland”.
– Two very standard couplets in terms of word type: verb/verb (first move – first dyke), (hope – fourth), adjective/adjective (minh – co), noun/noun (moon – incense) ).
b. The parallelism has the effect of making the reader see more clearly the nostalgia for the homeland, immersed in the nostalgia, the moon imbued with sadness of the poet.
Answer question 3 (page 124 of Literature textbook 7 Volume 1):
– The four verbs “to suspect, to do, to di, to do” show us the emotional circuit of the poem. That is the lyrical subject, the action subject here is the author.
– Emotions move very quickly: the lyrical character wakes up and realizes the moonlight has entered the gap in the door, thinking it is dew, and then looks up as an act of confirmation. But then it is the moment of raising his head that the poet remembers his homeland. And the act of bowing his head seems to be suppressing the emotions that are welling up in the author’s heart.
Practice
Comment on 2 translated verses:
“The moon is bright as a mirror in the autumn night
Li Bai admires the scenery and misses his hometown”
As we can see, the two verses are short, but only stating the content is seeing the bright moon, Ly Bach looks at the moon and misses his hometown, but he can’t see the artistic features in these two verses.
Layout
Layout: 2 sections
– Part 1 (first two sentences): Quiet night scene.
– Part 2 (next two sentences): The author’s thoughts.
main content
Video tutorial to solve
The poem expresses in a gentle but profound way Li Bai’s love for his homeland when he has to live far away from home on a quiet moonlit night.

Li Bai’s composition “Feelings in a quiet night” by Li Bai No. 5
I. THINKING POEMS IN THE SOUND NIGHT
Sieve money before dawn,
Suspicion of the upper land dew.
The first gesture of the moon,
To invest in the homeland.
– Of transparency –
Translate
The top of the wall is full of moonlight,
Thought it was dew on the ground.
Looking up at the bright moon,
Bowing his head, he misses his hometown.
Translate poetry
Moonlit bedside,
The ground is covered with dew.
Looking up at the bright moon,
Bow your head to remember your homeland.
– Similar to translation
II. ABOUT US WORKS
1. Origin
The poem was composed when he was far away from his hometown
Poem translated by Tuong Nhu, printed in Tang Poetry, volume II, Literary Publishing House, 1987
2. Layout (2 parts)
Part 1 (first two sentences): moonlight scene and author’s mood
Part 2 (the remaining two sentences): the author’s nostalgia for his hometown
3. Content Value
– The poem expresses in a gentle but poignant way the homeland of a person living far from home, far from home in the tranquil moonlight night scene.
4. Artistic value
Ancient pentagram form
Simple but refined language
The perfect combination of description and expression
Art for
III. WRITE READING – UNDERSTANDING SECTION
Question 1 – Page 124 Textbook
Some people think that in the poem Tinh Da Tu, the first two sentences are purely descriptive of the scene, the last two sentences are purely descriptive. Do you agree with that opinion? Why?
Reply:
Some people think that in this poem, the first two sentences describe the scene, the last two sentences describe love. Thinking like this is due to the inertia of the scene of love: hope the moon is nostalgic (watching the moon and miss the homeland) familiar from the past. In fact, carefully reading the first two sentences, we see that it is not entirely just a scene:
“Prepare the moon light
Suspicion of the upper mist.”
(Moonlight at the bedside
Thought it was ground dew.)
Moonlit bedside
The ground is covered with dew.
The word sieve (bed) suggests that the poet is lying on the bed and can’t sleep or has fallen asleep and wakes up and can’t fall back to sleep. In that situation, the word “doubt” (thought to be) is used correctly and naturally.The word dew evokes white color and cold feeling.The two verses above not only have moonlight but also contain lyrical meanings. of things in the scene.
The following two verses:
The first gesture of hope for the moon
To invest in the homeland.
(Raise your head to see the bright moon
Bowing to remember the homeland.)
Look up at the bright moon
Bow your head to remember your homeland.
+ The following two sentences of love surged to form a nostalgia through the phrase: miss the homeland.
+ How is the scene shown? Looking up at the bright moon, the whole sky is high, and a bright moon in the clear and quiet appears before the reader’s eyes. A beautiful moonlit night but also lonely.
+ The relationship between scene and love: Scene and love in the poem have a cause-and-effect relationship. Because the moon is so beautiful, I miss my hometown and can’t sleep. The more awake and sleepless, the more beautiful the moon looks.
However, with this poem, saying the scene of love is not enough. Love here is the cause but also the effect. Why? Because I miss my hometown, I can’t sleep, I can’t sleep looking at the moon. Looking at the moon makes me miss my hometown even more.
Question 2 – Page 124 Textbook
Although it is not a poem of Tang Lu, Tinh Da Tu also uses opposites.
a. Compare the word types of the corresponding words in the last two sentences to initially understand what is an opposite.
b. Analyze the effect of the opposite in expressing the feelings of the author’s homeland.
Reply:
Not a poem Road Law. Li Bai’s Quartet of Tinh Yeu is an excellent ancient song (the quartet of ancient wind) but also uses opposites”.
“First gesture to the moon”
To invest in the homeland.”
Here, “nomination” is for “first dike” and “vong Minh Nguyet” is for “the motherland”. It is true that the number of words of the participating parts is the same, the grammatical structure of the participating parts is the same, and the word types of the corresponding words on both sides are the same, which should be noted only in classical poetry. , “head” can be compared with “head” (opposite of the same sound), while in Tang Lu’s poetry, it cannot be treated like that.
The effect of magic here is to express specifically and vividly the feelings of the homeland.
Before “lifting his head”, the author “bowed” because he had “bowed” to think that the moonlight was dew covering the ground. From where he could only see the moonlight, he “lifted his head” to see the moon itself. And when he saw the moon as if he was lonely and cold, the author immediately “bowed” to reflect on his homeland.Those continuous movements of “bowing, raising head, bowing head” were vividly expressed. can function of thoughts and feelings, more specifically, of feelings of homeland.
Question 3 – Page 124 Textbook
Relying on the four verbs to doubt (to think), to (to raise), to (to bow) and to to (to remember) to show the unity and continuity of thoughts and feelings in the poem.
Reply:
The short poem consists of only 20 words, but has 5 verbs: doubt (think), gesture (look up), hope (look), di (bow), tu (remember). In fact, if we follow the order of these four verbs, we can recognize the emotional circuit of the poem. The four verbs are all omitted the action subject, but it can be easily asserted, the lyrical subject, the action subject here is the author. The five verbs form a very fast moving emotional circuit, which can be realized in prose as follows: the lyrical character (the poet) wakes up (or is dreaming) and realizes the light is coming in. Through the gap in the door, surprised by not knowing whether it was dew or the moon, the poet looked up as an act of affirmation. But then it is the moment of raising the head that evokes in the author’s heart the feelings of the expatriate. The act of lowering his head was as if he was trying to suppress the intense emotion that was overflowing.
Quietly quaint with simple but refined words, the poem gently but poignantly expresses the homeland love of a person living far from home on a quiet moonlit night.
PRACTICE
Someone translated Tinh Da Tu into the following two verses:
“The moon is bright as a mirror in the autumn night
Li Bai admires the scenery and misses his hometown”
Based on the above analysis, please comment on those two translated verses. If possible, try translating the poem into four lines in its original form or in a hexagon.
Reply:
If translated into these two verses, it will not clarify the heart of the homeland as well as make the reader see the beauty of the peaceful moonlit night. Moreover, that translation makes us imagine the worries and tossing of the poet in the quiet moonlit night. The movements of the lyrical character do not seem to appear (head gesture, head dike)
→ Verbs are used to express the actions and moods of the lyrical character.
SUMMARY
With simple but refined words, Li Bai’s poem Feelings in a Quiet Night has expressed in a gentle yet poignant way the homeland love of a person living far away from home on a quiet moonlit night.

Li Bai’s composition “Feelings in a quiet night” by Li Bai No. 1
I. About the author Li Bai
– Li Bai (701-762), famous Chinese poet of the Tang Dynasty, self-titled Thai Bach, alias Thanh Lien layman, born in Tam Cuc
– At the age of five, his family settled in Thanh Lien village, Xuong Long district of Mien Chau (Sichuan), so the poet often considers Sichuan as his homeland.
– From a young age, he was away from his family to travel and find a way to make a name for himself. Although he wanted to contribute to saving people’s lives, he was never satisfied.
– Li Bach is known as the “fairy poetry”
– Features of Ly Bach’s poetry:
Expressing a free, generous soul
+ Poetic images are often bright and magnificent
+ Natural but skillful language
+ He often writes very well about war, nature, love and friendship
II. About the work Feeling in the quiet night
1. Origin
– The poem was composed when he was far from his hometown
– Poem translated by Tuong Nhu, printed in Tang Poetry, volume II
2. Layout (2 parts)
– Part 1 (first two sentences): moonlight scene and author’s mood
– Part 2 (remaining two sentences): the author’s nostalgia for his homeland
3. Content Value
The poem expresses in a gentle but poignant way the homeland of a person who lives far away from home, away from home in the tranquil moonlight night scene.
4. Artistic value
– Ancient pentagram form
– Simple but refined language
– The perfect combination of description and expression
– Art for
III. Instructions for composing articles
Sentence 1 (page 124 of the grammar textbook, volume 7)
The first two verses are more about describing scenes, the last two sentences are about describing love
+ The image of the moonlight appearing in the “money screen” shows the poet’s sleeplessness and anxiety: Ly Bach loves the moon, misses his hometown
+ Verse 2: The moonlight fills the space, which means that the position to watch the moon changes from the money sieve to the money bank: mood swings, fluttering
⇒ The first two verses, from the scene of realizing love
– The following two verses: the nostalgia for the homeland is clearly present
Raise your head to look at the bright moon: The calm, bright moon appears, this is a beautiful but quiet moonlit night.
→ The causal relationship between scenes and love interactions: Because the moon is bright, I can’t sleep, I can’t sleep, I see the moon brighter and more beautiful
Sentence 2 (page 124 of the grammar textbook, volume 7)
The last two verses are identical in terms of: grammatical structure, vocabulary, number of words
– Contradictory effect: Highlighting images and things, helping the author to clearly show his intentions
Sentence 3 (page 124 of the grammar textbook, volume 7)
The verbs are used in the lesson Tinh Da qua: doubt (think), hope (look), di (bow), tu (remember)
From these verbs we can grasp the emotional circuit of the poem. All four verbs are omitted the subject of action, but the subject of lyricism and subject of action can be clearly stated
+ The lyrical character wakes up and notices the light coming through the crack of the door, surprised whether the dew or the moon is clear, the poet looks up as if confirming
+ The moment of raising the head evokes in the author’s heart nostalgia for the old homeland
+ The act of bowing as if trying to suppress the overflowing emotions
→ The verbs used in the article are the source of the poet’s emotional circuit.
Practice
Someone translated two of Ly Bach’s verses into two six-eight verses:
“The moon is bright as a mirror in the autumn night
Li Bai admires the scenery and misses his hometown”
If translated into these two verses, it will not clarify the heart of the homeland nor make the reader see the beauty of the peaceful moonlit night.
+ Moreover, that translation makes us imagine the worries and tossing of the poet in the quiet moonlit night.
+ The movements of the lyrical character do not seem to appear (head gesture, head dike)
→ Verbs are used to express the actions and moods of the lyrical character.

Li Bai’s composition “Feelings in a quiet night” by Li Bai No. 4
I. Reading – understanding text:
Question 1:
In this poem, the first two lines are more about the description of the scene, the second two are about the love.
In the first two verses, the poet is lying down, unable to sleep. And see the moonlight shining through the door on me. In that dreamy state, there is a beautiful doubt “thought to be dew”. Therefore, although it does not directly describe the person, the verse still evokes the state and emotions of the person.
The following two verses have only three words that directly describe the love of “the homeland” and the rest describe scenes and people. Therefore, the author describes the scene to convey the love of the homeland.
Question 2:
a. The author uses parallelism in the last two sentences: “Raise your head to look at the bright moon / Bow your head to miss your homeland”.
Two very standard couplet sentences in terms of word type: verb/verb (gesture – dyke), (vong – tu), adjective/adjective (minh – co), noun/noun (moon – incense) .
b. The parallelism has the effect of making the reader see more clearly the nostalgia for the homeland, immersed in the nostalgia, the moon imbued with sadness of the poet. The bow, raising the head only for a moment, but shows how deep and permanent that love for the homeland is.
Question 3:
The four verbs “to suspect, to act, to di, to do” show us the emotional circuit of the poem. Although the four verbs have been omitted from the subject, it is still confirmed that there is only one subject here. That is the lyrical subject, the action subject here is the author.
Emotions move very quickly: the lyrical character wakes up and realizes the moonlight has entered the gap in the door, thinking it is dew, and then looks up as an act of affirmation. But then it is the moment of raising his head that the poet remembers his homeland. And the act of bowing his head seems to be suppressing the emotions that are welling up in the author’s heart.
II. PRACTICE
Comment on 2 translated verses:
“The moon is bright as a mirror in the autumn night
Li Bai admires the scenery and misses his hometown”
As we can see, the two verses are short, but only stating the content is seeing the bright moon, Ly Bach looks at the moon and misses his hometown, but he can’t see the artistic features in these two verses. In the old translation, the verb “surprised” showed a natural encounter, surprised, and the moon was compared with “dew” while in the new translation it was completely lost. For that random encounter, the new author overflows with emotions and misses his hometown even more.

Li Bai’s composition “Feelings in a quiet night” by Li Bai No. 6
I. Author, work
1. Author
Li Bai (701 – 762), was a famous Chinese poet of the Tang Dynasty, self-titled Thai Bach, alias Thanh Lien layman, born in Gansu, but from the age of 5, he followed his family to live. in Sichuan. Therefore, Li Bai often considers Sichuan as his hometown. Since childhood, the poet has loved to travel, hoping to establish a career, but his career path still has many obstacles.
Li Bach is known as “fairy poetry”. His poetry expresses a free and generous soul. The images in poetry are often bright and magnificent, and the language is natural and skillful. Li Bai often writes about war, nature, love and friendship.
2. Works
Some people say that Li Bai’s poetry is full of moonlight. The image of the moon in Li Bai’s poetry is very diverse, the meaning is also extremely rich. The theme of the poem is very familiar “Vong Nguyet nostalgia”, the expression is also very simple but unique, delicate without being elaborate.
The poem Feelings in the Quiet Night was written in an ancient form, a form of poetry in which each sentence usually has 5 or 7 words, but is not bound by strict rules of law and opposition.
II. Instructions for composing articles
Question 1:
Some people believe that, in the poem Tinh Da Tu, the first two sentences are purely descriptive of the scene, the last two sentences are purely descriptive, which is incorrect. If accurate, it must be said that the first two sentences are inclined to describe the scene, the last two sentences are inclined to describe love. Because of:
* The first two sentences:
The position of the poet’s description of the moonlight is at the “money table” (head of the bed), expressing the poet’s restless and restless sleep, possibly because the moon is so beautiful and the poet is a person who loves the moon very much. being away from home, so homesickness, homesickness surged.
The second verse describes the moonlight filling the space, but we can still feel the change of the poet’s viewing position, from “money sieve” to “double money” (window) to be able to see. grounded and had the feeling of “thinking of being covered with dew” => mood swings, fluttering.
=> The first two sentences show that the scene contains the whole mood, not just the description of the scene.
* Last two sentences:
The phrase “missing home” expresses the overflowing emotions to form the author’s nostalgia when thinking about his homeland.
“Raise your head to look at the bright moon” shows both a high sky and a bright moon in the clear and calm appearing before the reader’s eyes. => a beautiful moonlit night but also lonely.
* It can be said that the scene and the love in the poem have a cause-and-effect relationship. Because the moon is so beautiful, the poet remembers his hometown, then tosses and turns, unable to sleep. And the more awake, the more restless and unable to sleep, the more beautiful the moon looks.
Thus, from that, we can draw the conclusion: in this poem (and a number of other Tang poems), the first two sentences (or the upper half) often tend to describe scenes (in love scenes), two The following sentence (or the bottom half) is often inclined to describe love (in the case of a scene).
Question 2:
Although it is not a poem of Tang Lu, the poem Tinh Da Tu also uses the opposite:
The first gesture of hope for the moon
To invest in the homeland.
a) In terms of lexical types of the words in the two sentences above of the counterpoint: first gesture >< first (verb – verb), hope >< fourth (verb – verb), minh >< co (adjective) – adjective), moon >< incense (noun – noun).
b) The effect of the opposite: both express gestures and express the poet’s nostalgia for his homeland in a harmonious and clear manner.
Question 3:
Based on the 4 verbs “to doubt” (to think), “to” (to look up), “to” (to bow), “to think” (to remember), we can see the unity and continuity of thinking, emotions in the poem.
Although the four verbs are omitted, the subject of action can still be easily confirmed that the lyrical subject, the action subject here is the author.
In particular, these five verbs can be realized in prose as follows: the lyrical character (the poet) wakes up (or is dreaming) and suddenly realizes that the light is coming through the gap in the door. knowing whether it was dew or the moon, the poet immediately looked up as an act of confirmation. But then, it was that lifting of the head that evoked in the author’s heart the nostalgia of the expatriate’s homeland. At that time, the act of bowing was as if trying to suppress the intense emotion that was overflowing.
In short, the poem Tinh Da Tu, with simple but skillful words, has gently and deeply expressed the love of the homeland of a person living far away from home on a quiet moonlit night.

Li Bai’s composition “Feelings in a quiet night” by Li Bai No. 3
I. Author
Li Bai (701 – 762) was a famous Chinese poet in the Tang Dynasty. His name is Thai Bach, the name Thanh Lien layman.
– Hometown: Cam Tuc (Thien Thuy district – ie Lung Tay in the past).
– When he was a child, he and his family settled in Thanh Lien village, Xuong Long district of Mien Chau (Sichuan), so the church often considered Sichuan as his hometown.
– Li Bai is one of the famous poets of China, he is called “poet fairy” by people.
– His poetry often shows a free and generous soul. The images in poetry are often bright and magnificent, and the language is natural and skillful.
– Topic: often write a lot and write well about war, nature, love and friendship.
– Some notable works:
Describing beautiful natural scenes: Ancient Phong, Quan San Nguyet…
Sympathy for the conqueror: Truong can canh, Khue love, Tu da thu ca…
Friendship: Song Friend, Hoang Hac Lau sent Manh Hao Nhien to Quang Lang, Van Vuong Xuong Linh Thien Long Tieu…
Couple love: Resentment, Spring…
Love for the homeland: Tinh Da Tu, Uc Dong Son…
Especially poetry about wine (alcohol): Opponent, Thuong Tien Tuu, Ba Tuu and Nguyet…
II. Work
1. Composing CircuTaxances
– In Ly Bach’s poetry, the image of moonlight often appears many and varied, with extremely rich meanings.
– The theme of the poem: “Vong Nguyet nostalgia” (Looking at the moon misses the homeland), the expression is very simple but unique.
– When he was a child, he often went to the top of Nga Mi mountain in his hometown to watch the moon. From the age of 25, he had to leave his hometown, so every time he saw the moonlight, the poet remembered his hometown.
– Li Bai composed the above poem when he was far away from his hometown.
2. Poetic form
– The poem is written in the classical form – a poetic form in which each sentence usually has 5 or 7 words, not affected by the rules of law and contrast.
– Ancient Five Languages (4 sentences, 5 words each).
3. Layout
Consists of 2 parts:
Part 1. First 2 sentences: Image of moonlight in a quiet night.
Part 2. Last 2 sentences. The author’s nostalgia.
III. Read and understand text
1. First 2 sentences: Image of moonlight in a quiet night
The image of moonlight is described through:
– The words “minh”, “light”, “dew”: The moonlight in the night is very bright and virtual, shining down and looking at the ground is covered with a misty mist.
– The word “sieve” (bed): Helps readers recognize the poet’s position to watch the moon. The moonlight through the doorway, shining on the head of the bed, proved that the moon was very bright at night and it was already late at night. But at this time, the poet is still awake to look at the moon – proving the restless and anxious mood of the poet.
– The word “doubt” and the word “dew” appear to complement each other:
“suspect” means to think, to suspect, to seem
“mist”: refers to the white mist of the night, making the scene blurry.
=> The moonlight shines down on everything in the dim night, making the poet unable to distinguish which is the moon and which is the night mist.
– Mood of the poet:
Full of wonder at the beauty of the moonlight.
The image of moonlight in the poet’s eyes is blurred: it evokes the image of Ly Bach while enjoying the moon while drinking.
Expressing sadness and nostalgia.
=> The first two sentences depict a dreamy moonlit night.
2. the last 2 sentences. Nostalgia of the author’s homeland
– The word “hope” is understood in two ways:
Looking into the distance – the poet’s act of gazing at the moon.
Looking forward, looking at the homeland in the distance.
=> The word hope has described the poet’s nostalgia for his homeland.
– Ly Bach has built two opposing images: “head gesture” – “head dike” (lifting head – bowing) to help the verse become rhythmically opposite:
Raise your head: Look at the moonlight that is shining all over the earth, the poet’s hometown.
Bowing his head: Remembering his old hometown, the poet is looking into his own mind – confronting himself with nostalgia for his homeland.
– The sentiments of the lyrical character are expressed directly through the word “private” (remember): deep nostalgia for the homeland.
=> The following two sentences depict the lyrical character’s nostalgia for his homeland.
IV. summary
– Content: The poem has expressed the love of the homeland and the longing nostalgia of a person living far from home on a quiet moonlit night.
– Art: Ancient five-language poetic form, simple but delicate images…
V. Answer the question
Verse 1. Some people think that in the poem Tinh Da Tu, the first two sentences are purely descriptive of the scene, the last two sentences are purely descriptive. Do you agree with that opinion? Why?
* Opinion: Disagree.
* Reason:
– The main content of the first two sentences is to describe the moonlight in the night. But through that, readers can still see the mood of the lyrical character:
Full of wonder at the beauty of the moonlight.
The image of moonlight in the poet’s eyes is blurred: it evokes the image of Ly Bach while enjoying the moon while drinking.
Expresses sadness and nostalgia of the author.
– In the last two sentences, not only express the poet’s feelings but also describe the image of moonlight (looking up at the bright moon).
Verse 2. Although it is not a regular poem, “Tinh Da Tu” also uses the opposite:
a. Comparison in terms of type: Same type: verb (to raise head – bow) and noun (moon – hometown), adjective (bright – old).
b. Effect: Creating contrast in action, contributing to expressing the poet’s mood.
Verse 3. Relying on the four verbs doubt (to think), to (to raise), to (to bow) and to to (to remember) to show the unity and continuity of thoughts and feelings in the poem.
– Four verbs show the poet’s thinking and emotions: When he encounters the moonlight, the poet thinks it is the night mist. Then, when I looked up, I realized that it was the moon, not the dew, so that the moonlight reminded the poet of his homeland. And the last action is to bend down as if holding back the emotions that are welling up in your heart.
=> Actions associated with the author’s mood, contributing to express deep nostalgia for the homeland.
II. Practice
Someone translated Tinh Da Tu into two verses:
The moonlit night of autumn is as bright as dew. Ly Bach admires the scenery and misses his hometown
Based on the above analysis, please comment on these two translated verses. If possible, try translating the poem into four lines in its original form or in a hexagon.
– Comment: The two verses above describe the main content of Ly Bach’s poem Tinh Da Tu: The image of moonlight and nostalgia for the homeland.
– Translation suggestions:
The head of the bed is bright, the moon is bright, I thought that the ground was covered with dew Raise my head to see the bright moon Bow my head and remember my old hometown.
